اكتب أي كلمة!

"four score and seven years ago" بـChinese (Traditional)

八十七年前

التعريف

這是一個著名且古老的說法,意思是「87年前」。這是亞伯拉罕·林肯在葛底斯堡演說開頭使用的表達方式。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

非常正式及古老的用語,通常與林肯及美國歷史聯想在一起。“score”意思是二十年,'four score and seven' 即 87。僅在歷史或幽默語境中使用。

أمثلة

Four score and seven years ago, something important happened.

**八十七年前**,發生了一件大事。

Lincoln began his speech with 'four score and seven years ago.'

林肯用「**八十七年前**」開始了他的演說。

The phrase 'four score and seven years ago' is famous in American history.

短語「**八十七年前**」在美國歷史上非常有名。

People sometimes quote 'four score and seven years ago' to sound dramatic or historical.

有時人們會引用「**八十七年前**」讓自己聽起來更有歷史感。

No one really says 'four score and seven years ago' in everyday conversation now.

現在日常對話中,沒有人真的會說「**八十七年前**」。

When someone says 'four score and seven years ago', you know they're referencing the Civil War era.

當有人說「**八十七年前**」時,你就會知道他們在說內戰時期。