"fortune favors the bold" بـKorean
التعريف
이 표현은 용감하게 행동하거나 위험을 감수하는 사람들이 더 큰 성공이나 좋은 결과를 얻는다는 의미입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
대담한 행동이나 새로운 시도를 격려할 때 주로 쓰며, 정중하고 문학적인 상황에 더 적합합니다. 'no guts, no glory'처럼 비공식적이기보다는 공식적 뉘앙스를 가집니다.
أمثلة
He decided to start his own business because fortune favors the bold.
그는 자신의 사업을 시작하기로 결정했다. 왜냐하면 **행운은 용감한 자의 편이다**.
Remember, fortune favors the bold when you take a big step.
큰 결정을 내릴 때는 **행운은 용감한 자의 편이다**를 기억해.
We chose to travel despite the risks because fortune favors the bold.
우리는 위험이 있음에도 여행을 선택했다. 왜냐하면 **행운은 용감한 자의 편이다**.
You’ll never know unless you try—fortune favors the bold!
직접 해보지 않으면 절대 알 수 없어—**행운은 용감한 자의 편이다**!
I was nervous to speak up, but then I remembered, fortune favors the bold.
나는 말을 꺼내는 게 떨렸지만, 곧바로 **행운은 용감한 자의 편이다**가 떠올랐다.
Let’s just go for it—after all, fortune favors the bold.
그냥 해보자—어쨌든 **행운은 용감한 자의 편이다**.