"for the time being" بـJapanese
当面はしばらくの間
التعريف
この表現は、状況が一時的で将来的に変わる可能性があるときに使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「当面は」や「しばらくの間」はフォーマル・インフォーマル両方で使えます。将来的に変化する可能性を示します。
أمثلة
You can stay here for the time being.
あなたは**当面は**ここにいてもいいです。
The shop is closed for the time being.
お店は**当面は**閉まっています。
We will wait here for the time being.
私たちは**当面は**ここで待ちます。
Let's keep using the old computer for the time being until we get a new one.
新しいパソコンを手に入れるまで、**当面は**古いパソコンを使いましょう。
The changes are only effective for the time being; they might not last.
変更は**当面は**有効ですが、長くは続かないかもしれません。
I'm staying in the city for the time being, but I plan to move soon.
私は**当面は**この町に住んでいますが、いずれ引っ越すつもりです。