"for all i know" بـRussian
التعريف
Говорится, когда вы сообщаете только то, что знаете, и не уверены в чем-то. Показывает, что вы не обладаете полной информацией и допускаете разные варианты.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется в разговорной речи, часто в начале или конце предложения. Звучит менее уверенно, чем 'as far as I know'.
أمثلة
For all I know, she is still at the office.
**Насколько я знаю**, она всё ещё в офисе.
For all I know, the meeting is tomorrow.
**Насколько я знаю**, встреча завтра.
He could be on vacation, for all I know.
Он может быть в отпуске, **насколько я знаю**.
She might have already left the country, for all I know.
Возможно, она уже покинула страну, **насколько я знаю**.
For all I know, he doesn’t even work here anymore.
**Насколько я знаю**, он больше здесь не работает.
They could have moved away years ago, for all I know.
Они могли уехать отсюда много лет назад, **насколько я знаю**.