"fool's paradise" بـJapanese
التعريف
現実の問題を見ようとせず、偽りの希望や幻想の中で幸せだと感じている状態。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「幻の楽園」はやや堅めや文学的な響きがあり、人の幸せが幻想や現実逃避に基づいているときに注意や批判的に使います。『幻の楽園に生きる』などの表現が用いられます。
أمثلة
He is living in a fool's paradise, thinking his problems will just go away.
彼は自分の問題が自然になくなると思い、**幻の楽園**に住んでいる。
Don’t stay in a fool's paradise—face the truth about your job.
**幻の楽園**にとどまらず、自分の仕事の事実と向き合いなさい。
Believing you can win the lottery every week is a fool's paradise.
毎週宝くじに当たれると信じるのは、**幻の楽園**だ。
I hate to break it to you, but you're living in a fool's paradise if you think they'll hire you without experience.
残念だけど、経験なしで採用されると思うのは**幻の楽園**に住んでいるようなものだよ。
All that talk about easy riches is just a fool's paradise—there's no shortcut to success.
簡単にお金持ちになれるという話はすべて**幻の楽園**だ。成功に近道はない。
She knows it's a fool's paradise, but pretending everything's fine helps her get through the day.
彼女はそれが**幻の楽園**だと分かっているが、「大丈夫」と思い込むことで一日を乗り切っている。