"fly too close to the sun" بـChinese (Simplified)
飞得离太阳太近
التعريف
指一個人過於冒險或野心勃勃,可能導致失敗或麻煩,源自伊卡洛斯神話故事中飛得離太陽太近的情節。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个文学化的习惯表达,形容过于自信冒险,忽视警告。通常形容人、计划或冒险行为。不用于日常小风险。有时直接说“像伊卡洛斯”。
أمثلة
If you fly too close to the sun, you might lose everything.
如果你**飞得离太阳太近**,你可能会失去一切。
He flew too close to the sun with his risky investments.
他用冒险的投资**飞得离太阳太近**了。
Don’t fly too close to the sun or you'll get hurt.
别**飞得离太阳太近**,否则你会受伤。
She had great ideas, but she flew too close to the sun and her project collapsed.
她很有想法,但**飞得离太阳太近**,项目垮了。
They warned me not to fly too close to the sun, but I didn’t listen.
他们警告我不要**飞得离太阳太近**,但我没听。
Sometimes you need ambition, but if you fly too close to the sun, things can fall apart fast.
有野心是好事,但**飞得离太阳太近**,很快会一切都垮掉。