"flock together" بـJapanese
群れる集まる
التعريف
鳥や動物などがひとつのグループになって行動すること。また、似た者同士が自然と集まることにも使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「Birds of a feather flock together」は「類は友を呼ぶ」という意味で使われます。人について話すときは比喩的な意味が強いです。動物の場合は説明的や文学的な文脈で使われます。
أمثلة
The birds flock together in the trees every evening.
鳥たちは毎晩木に**群れます**。
Children often flock together during recess.
子どもたちは休み時間によく**集まります**。
Sheep flock together for safety.
羊は安全のために**群れます**。
Tech enthusiasts always flock together at conferences to share ideas.
テック愛好家たちは、アイデアを共有するために常にカンファレンスで**集まります**。
Troublemakers tend to flock together at school.
問題児たちは学校でよく**群れます**。
No wonder they’re best friends—they always flock together after class.
彼らが親友なのも納得です—放課後はいつも**集まっています**から。