"flattery will get you nowhere" بـJapanese
お世辞は通用しませんお世辞では何も得られません
التعريف
相手にお世辞や過度な褒め言葉を言っても、望んだ結果を得ることはできないという意味の表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
少し冗談っぽく、またはきっぱりと、お世辞を拒否する場面でよく使います。カジュアルな会話向きです。
أمثلة
Flattery will get you nowhere, so just ask honestly.
**お世辞は通用しません**、だから素直に言いなさい。
You can keep trying, but flattery will get you nowhere with her.
頑張っても、彼女には**お世辞は通用しません**よ。
Remember, flattery will get you nowhere in this class.
覚えておいて、このクラスでは**お世辞は通用しません**よ。
Nice try, but flattery will get you nowhere with me!
いい線いったけど、**お世辞は通用しません**よ!
Honestly, flattery will get you nowhere—just be yourself.
正直に言うと、**お世辞では何も得られません**—自分らしくいてください。
If you're hoping for a raise, flattery will get you nowhere—show your results instead.
昇給を狙うなら、**お世辞では何も得られません**—結果を見せてください。