"flak" بـChinese (Simplified)
批评高射炮火
التعريف
“Flak” 最初指高射炮火,现在常用来表示严厉的批评或负面反馈,尤其是在非正式英语中。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
常用于表示批评时为非正式用语,常见搭配是 'take flak for (某事)'。很少用原意(高射炮火),仅限历史或军事语境。不要和 'flag'(旗帜)混淆。在新闻和口语交流中常见。
أمثلة
He got flak for arriving late.
他因为迟到受到了**批评**。
The politician faced flak after his speech.
那位政客在演讲后遭遇了**批评**。
They took a lot of flak for their decision.
他们因为这个决定受到了很多**批评**。
She knows she’ll get flak if she speaks out, but she doesn’t care.
她知道如果说出来会受到**批评**,但她并不在乎。
Whenever this brand changes its logo, it gets tons of flak online.
每当这个品牌换标志,总会在网上遭到大量**批评**。
Don't worry about the flak—not everyone will agree with you.
别担心这些**批评**——不是每个人都会同意你的意见。