اكتب أي كلمة!

"finger in the pie" بـJapanese

関与している首を突っ込んでいる

التعريف

自分が主な関係者でなくても、物事に関わったり影響を及ぼそうとすること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルな表現で、余計なおせっかいというニュアンスも含む。'have a finger in many pies' は「いろんなことに関わっている」という意味。

أمثلة

He has a finger in the pie at the local restaurant, even though he doesn't work there.

彼は地元のレストランに**関与している**が、そこで働いているわけではない。

She wanted to have a finger in the pie in every school project.

彼女はすべての学校プロジェクトに**首を突っ込みたがっていた**。

Do you have a finger in the pie of this business?

このビジネスに**関与している**の?

My boss always has a finger in the pie when it comes to big decisions.

私の上司は大事な決定になると必ず**首を突っ込んでくる**。

She's got a finger in the pie of nearly every event happening in town.

彼女は街で起きるほぼすべてのイベントに**関与している**。

If there's trouble, you can bet Mark has a finger in the pie somehow.

問題が起きれば、マークがどこかで**関与している**に違いない。