"final nail in the coffin" بـChinese (Traditional)
最後一擊最後一根釘子
التعريف
「最後一擊」是指徹底結束某事的最後一個事件或行動,通常是在經歷一連串問題後發生的。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是比喻用語,常見於口語或新聞報導。可用於形容公司倒閉、計畫失敗等。不是字面意思,常用於「對某事是最後一擊」這類結構。
أمثلة
The company’s bankruptcy was the final nail in the coffin for the factory.
公司的破產是工廠的**最後一擊**。
Losing their top player was the final nail in the coffin for the team’s season.
失去最佳球員是球隊本賽季的**最後一擊**。
Her bad test score was the final nail in the coffin for passing the class.
她的成績不佳,成為通過課程的**最後一根釘子**。
When customers started leaving, it was the final nail in the coffin for the restaurant.
當顧客開始離開時,這對餐廳來說就是**最後一擊**。
The new law was the final nail in the coffin for small bookstores.
新法規對小型書店來說是**最後一擊**。
After that terrible review, it was the final nail in the coffin for their hopes of success.
那條差評對他們成功的希望來說是**最後一根釘子**。