اكتب أي كلمة!

"final nail in the coffin" بـChinese (Simplified)

最后一击最后一根钉子

التعريف

“最后一击”指的是彻底结束某事的最后一个事件或行动,通常是在经历了一系列问题之后。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

这是一个比喻用语,常用于口语和新闻。可以指公司倒闭、项目失败等。不要按字面意思理解。常出现在“对某事来说是最后一击”这样的句子中。

أمثلة

The company’s bankruptcy was the final nail in the coffin for the factory.

公司的破产是工厂的**最后一击**。

Losing their top player was the final nail in the coffin for the team’s season.

失去最佳球员是球队本赛季的**最后一击**。

Her bad test score was the final nail in the coffin for passing the class.

她的成绩不好,这成为通过课程的**最后一根钉子**。

When customers started leaving, it was the final nail in the coffin for the restaurant.

当顾客开始离开时,这对餐厅来说是**最后一击**。

The new law was the final nail in the coffin for small bookstores.

新法规对小型书店来说是**最后一击**。

After that terrible review, it was the final nail in the coffin for their hopes of success.

那条差评对他们成功的希望来说是**最后一根钉子**。