اكتب أي كلمة!

"fiddle while rome burns" بـJapanese

重大な問題があるのに何もせずにいる危機を無視する

التعريف

大きな問題や危機が起きているときに、何もしないことやくだらないことに集中すること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

危機のときに責任を取らなかったり、リーダーシップを示さなかった人を批判するときによく使う表現です。

أمثلة

The boss just fiddles while Rome burns instead of fixing the problem.

上司は問題を直そうとせずに、ただ**重大な問題があるのに何もせずにいる**だけだ。

The city leaders fiddled while Rome burned during the flood crisis.

洪水の危機のとき、市のリーダーたちは**重大な問題があるのに何もせずにいた**。

She was accused of fiddling while Rome burned during the financial crash.

金融危機のとき、彼女は**重大な問題があるのに何もせずにいた**と非難された。

Politicians sometimes fiddle while Rome burns and ignore voters’ real needs.

政治家は時々**重大な問題があるのに何もせずにいて**、有権者の本当のニーズを無視することがある。

Stop fiddling while Rome burns—we need to act now before it’s too late.

**重大な問題があるのに何もせずにいる**のはやめて、今こそ行動しよう、手遅れになる前に。

Even with sales dropping, the management just kept fiddling while Rome burned.

売上が下がっているのに、経営陣は**重大な問題があるのに何もせずにいた**だけだった。