"favours" بـRussian
التعريف
Это небольшие добрые поступки или помощь кому-либо. Также может означать небольшие подарки, которые дарят на праздниках.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Идиома 'сделать одолжение' означает помочь кому-то. 'party favours' — это маленькие сувениры для гостей. Не путайте с выражением 'в пользу кого-то'.
أمثلة
Can you do me some favours?
Ты можешь сделать мне несколько **одолжений**?
She always gives small favours at her birthday parties.
На своих днях рождения она всегда дарит маленькие **сувениры**.
I don't like asking for favours.
Мне не нравится просить о **одолжениях**.
He seems to expect a lot of favours from his friends.
Похоже, он ожидает много **услуг** от своих друзей.
Those little wedding favours were so cute!
Эти маленькие свадебные **сувениры** были такими милыми!
Doing favours all the time can be exhausting.
Постоянно делать **одолжения** может быть утомительно.