"fall on a grenade" بـChinese (Traditional)
為他人犧牲(直譯:撲向手榴彈)
التعريف
主動承擔責任或犧牲自己來保護或幫助別人,即使自己受損。這個說法來自有人撲向手榴彈以救人的情景。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非正式表達,多用於團體或工作場合,比喻主動犧牲或承擔責任。不用於正式場合。實際撲向手榴彈的情況極罕見,多作為個人犧牲的隱喻。
أمثلة
He decided to fall on a grenade and take the blame for the team's mistake.
他決定**為團隊承擔責任**,將錯誤攬在自己身上。
Sometimes, someone has to fall on a grenade so the project can continue.
有時候,需要有人**為大家犧牲**,項目才能繼續。
She offered to fall on a grenade and do the boring work for everyone.
她主動提出**承擔枯燥工作**,為大家服務。
I'll fall on a grenade this time, but someone else has to cover me next week.
這次我**自願犧牲**,下週要有人替我喔。
He always jokes that he’d fall on a grenade for his friends if necessary.
他總是開玩笑說,如果需要,他會**為朋友犧牲自己**。
Nobody wanted to fall on a grenade and speak up against the boss.
沒有人願意**挺身而出**反對老闆。