اكتب أي كلمة!

"fall off the back of a lorry" بـSpanish

ser robadoproceder de robo

التعريف

Esta expresión sugiere en tono humorístico que algo fue robado, sin decirlo directamente. Se usa para hablar de objetos que probablemente son de procedencia ilícita.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión coloquial británica. Se usa sobre todo para hablar de productos sospechosamente baratos o sin procedencia clara. En inglés americano se dice 'fall off the back of a truck'. No es formal ni apropiada en ambientes profesionales.

أمثلة

These designer bags fell off the back of a lorry.

Estas bolsas de diseñador **proceden de un robo**.

He said the TVs fell off the back of a lorry.

Él dijo que los televisores **fueron robados**.

Those phones fell off the back of a lorry, apparently.

Esos teléfonos **son robados**, al parecer.

I got these shoes really cheap—they fell off the back of a lorry, if you know what I mean.

Conseguí estos zapatos baratísimos—**proceden de un robo**, ya sabes a lo que me refiero.

You didn’t ask where the watches fell off the back of a lorry, did you?

No preguntaste de dónde **salieron robados** esos relojes, ¿verdad?

Whenever something sounds too good to be true, it probably fell off the back of a lorry.

Cuando algo suena demasiado bueno para ser verdad, probablemente **fue robado**.