اكتب أي كلمة!

"fall into your lap" بـJapanese

転がり込む思いがけず手に入る

التعريف

望んでいた良いことが、まったく努力せずに突然自分の元にやってくること。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

カジュアルに使われる前向きな表現です。仕事や賞、思いがけない助けなど、努力なしに得られる幸運な出来事に使います。ネガティブな場合には使いません。

أمثلة

The job offer just fell into my lap.

その仕事のオファーはまさに**私の元に転がり込んだ**。

Sometimes, opportunities fall into your lap when you least expect them.

時々、チャンスは思いがけず**転がり込む**ことがある。

A huge inheritance just fell into her lap last summer.

去年の夏、大きな遺産が**彼女の元に転がり込んだ**。

I wasn’t even looking for a new phone, but one basically fell into my lap when my friend upgraded.

新しい携帯を探していたわけじゃないのに、友達が機種変更したおかげで**私の元に転がり込んだ**。

We didn’t plan the trip—cheap tickets just fell into our lap!

旅行を計画してさえいなかったのに、安いチケットが**私たちの元に転がり込んだ**!

Don’t expect success to just fall into your lap—you need to work for it.

成功がただ**転がり込む**なんて期待しちゃだめだよ。努力が必要だ。