"facts on the ground" بـChinese (Simplified)
既成事实
التعريف
“Facts on the ground”指的是某地的实际情况,通常是指实际的、物理的或政治的状况,尤其当这些实际情况与理论、承诺或官方说法不同时。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个正式或半正式表达,多用于政治或媒体报道。语境中强调现实发生的事情,而不是计划或声明。常用于实际进展比官方言论重要的情境,如边界变化或政策实施。
أمثلة
The facts on the ground made it clear that the project had already started.
**既成事实**说明项目已经开始了。
We need to base our decisions on the facts on the ground, not just on reports.
我们需要根据**既成事实**做决定,而不仅仅依赖报告。
Before we act, let's check the facts on the ground.
在行动之前,让我们核实一下**既成事实**。
Whatever the politicians say, the facts on the ground are hard to ignore.
无论政客们怎么说,**既成事实**都很难忽视。
There's a big difference between promises made in meetings and the facts on the ground.
会议上许下的承诺和**既成事实**之间有很大区别。
Reports are helpful, but the facts on the ground often tell a different story.
报告很有用,但**既成事实**常常讲述不同的故事。