"entangle" بـJapanese
もつれさせる巻き込む(複雑な状況に)
التعريف
もの同士が絡み合って離れにくくなること、または複雑な状況に巻き込まれること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
髪やコード、糸などを使う時によく使われ、“get entangled in”はトラブルに巻き込まれる意味にもよく使われます。直接行為なら'tangle'が一般的で、'entangle'は受け身や比喩的表現が多い。
أمثلة
Don't entangle the wires behind the TV.
テレビの後ろのコードを**もつれさせないで**。
Her hair got entangled in the brush.
彼女の髪がブラシに**もつれてしまった**。
It's dangerous if animals get entangled in fishing nets.
動物が漁網に**もつれる**のは危険です。
He often gets entangled in other people's problems.
彼はよく他人の問題に**巻き込まれる**ことがある。
Be careful—don’t entangle yourself in office politics.
気をつけて—オフィスの派閥争いに**巻き込まれないで**。
The kite string quickly entangled in the tree branches.
凧糸がすぐに木の枝に**もつれた**。