اكتب أي كلمة!

"enough foolishness" بـJapanese

もうふざけるのはやめてバカなことはもう十分

التعريف

誰かにふざけたり、バカなことをするの을やめさせたい時に使う表現です。もう真面目になってほしい時に言います。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

親や先生などが使うことが多く、友達同士でも冗談 또는注意するとき에 쓸 수 있습니다。やや厳しい語調です。

أمثلة

Enough foolishness! It's time to clean up.

**もうふざけるのはやめて**!そろそろ片付けましょう。

The teacher said, 'Enough foolishness. Pay attention.'

先生が言いました、「**もうふざけるのはやめて**。しっかり聞きなさい。」

Mom shouted, 'Enough foolishness!'

お母さんが叫びました、「**バカなことはもう十分**!」

Alright, enough foolishness—let's get back to work.

よし、**もうふざけるのはやめて**—仕事に戻ろう。

We need to be serious now—enough foolishness.

今は真剣にならないと—**もうふざけるのはやめて**。

Hey, enough foolishness or we’ll get in trouble.

ねえ、**もうふざけるのはやめて**、じゃないと怒られるよ。