"ennui" بـRussian
التعريف
Глубокое ощущение скуки или неудовлетворённости, когда всё вокруг кажется неинтересным и пустым.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
‘Тоска’ или ‘хандра’ — это слова из литературного стиля, часто встречаются в книгах, реже в повседневной речи. Обычно описывает более глубокое ощущение, чем просто скука.
أمثلة
He felt a constant ennui during the long, rainy days.
Он постоянно чувствовал **тоску** в долгие дождливые дни.
Her life was filled with ennui after she retired.
После выхода на пенсию её жизнь наполнилась **тоской**.
Traveling often helped him escape his ennui.
Путешествия часто помогали ему избавиться от своей **тоски**.
You could almost taste the ennui in that empty office.
В том пустом офисе можно было почти ощутить вкус **тоски**.
After months without work, his ennui turned into frustration.
После месяцев без работы его **тоска** превратилась в раздражение.
Some people see social media as a cure for ennui, but it doesn't last long.
Некоторые считают, что социальные сети — лекарство от **тоски**, но эффект быстро исчезает.