"economical with the truth" بـChinese (Simplified)
对事实有所保留没有全说实话
التعريف
“对事实有所保留”指的是故意不讲全部实情,隐瞒或省略真相的某些部分,没有完全说谎但也不完全坦白。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这个表达比较正式,带有英式幽默或讽刺色彩,常用于政治或正式场合,形容某人没有完全如实陈述全部内容,比直接说“撒谎”委婉得多。
أمثلة
He was economical with the truth about why he left his job.
他对于为什么辞职这件事上**对事实有所保留**。
The politician was economical with the truth during the interview.
这位政客在采访中**没有全说实话**。
She was economical with the truth about how much the dress cost.
她关于裙子的价格**有所保留**。
Let's just say he was economical with the truth about his grades.
我们只能说他对自己的成绩**对事实有所保留**。
People accused her of being economical with the truth, but she said she just didn't want to worry anyone.
人们指责她**有所保留**,但她说只是怕让大家担心。
You could say he was a bit economical with the truth when describing what really happened last night.
可以说他在描述昨晚发生的事时**有所保留**。