"eat your cake and have it too" بـJapanese
التعريف
両立できない2つの利益や状況をどちらも手に入れたいと望むこと。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
現実的でない欲張りや自己中心的な考えを批判する時によく使われます。“you can’t have it both ways”に近い意味で、カジュアルな会話向きです。
أمثلة
You can't eat your cake and have it too.
**一石二鳥を狙う**ことはできないよ。
If you want to travel, you can't eat your cake and have it too—you may need to spend money.
旅行したいなら、**両方手に入れようとする**のは無理だよ。お金は使わないとね。
She wants to work less and still get paid the same. You can’t eat your cake and have it too.
彼女は仕事を減らしても同じ給料をもらいたいらしい。でも**一石二鳥を狙う**はできないよ。
Look, you can't eat your cake and have it too. Sometimes you have to choose what's more important.
いい?**一石二鳥を狙う**ことはできないよ。時には何が大事か選ばないといけないんだ。
People always want shortcuts, but you can't just eat your cake and have it too in life.
みんな近道を求めるけど、人生で**一石二鳥を狙う**のは無理だよ。
He was upset he missed the party, but you can't eat your cake and have it too when you choose to work instead.
彼はパーティーに行けなくてがっかりしていたけど、仕事を選んだなら**一石二鳥を狙う**はできないよ。