"easier said than done" بـKorean
말은 쉽지, 행동은 어렵다
التعريف
말로는 쉽지만 실제로 하기는 어렵다는 뜻입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 누군가 조언할 때나 결과가 쉽게 보일 때 사용합니다. 일상 대화에서 익살스럽거나 체념하듯이 쓰입니다.
أمثلة
Quitting sugar is easier said than done.
설탕을 끊는 것은 **말은 쉽지, 행동은 어렵다**.
Moving to a new country is easier said than done.
새 나라로 이사하는 것은 **말은 쉽지, 행동은 어렵다**.
Eating healthy every day is easier said than done.
매일 건강하게 먹는 것은 **말은 쉽지, 행동은 어렵다**.
You think fixing this old car is simple? That’s easier said than done.
이 오래된 차를 고치는 게 쉽다고 생각해? 그건 **말은 쉽지, 행동은 어렵다**.
“Just relax and forget about it.” Well, that’s easier said than done.
'그냥 편하게 잊어버려.' 글쎄, 그건 **말은 쉽지, 행동은 어렵다**.
He says we should just ask for a raise. That’s easier said than done these days.
그는 월급 인상 요구하면 된다고 하지만 요즘엔 **말은 쉽지, 행동은 어렵다**.