"dumb luck" بـRussian
التعريف
Когда успех приходит исключительно случайно, без каких-либо усилий или умений со стороны человека. Просто счастье, а не заслуга.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Не подразумевает глупость, а лишь подчеркивает отсутствие заслуг или умений. Часто используется шутливо или с сарказмом: 'чистое везение', 'ну просто повезло'.
أمثلة
It was just dumb luck that we found a parking spot.
То, что мы нашли место для парковки, было просто **простое везение**.
He won the lottery by dumb luck.
Он выиграл в лотерею по **простому везению**.
Finding my old friend here was pure dumb luck.
Встретить здесь моего старого друга — это было чистое **простое везение**.
Honestly, her promotion was dumb luck more than hard work.
Честно говоря, её повышение — это скорее **простое везение**, чем упорный труд.
We survived the storm by dumb luck, not skill.
Мы пережили шторм благодаря **простому везению**, а не умению.
Don't give me that genius talk—it was all dumb luck.
Не рассказывай мне про гениальность — это всё была одна **слепая удача**.