"dry january" بـChinese (Simplified)
无酒一月
التعريف
“无酒一月”是一项鼓励人们在整个一月份都不喝酒、以促进健康和福祉的活动。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
“无酒一月”主要在英语国家使用,属于非正式表达,仅指戒酒一个月,不针对其他饮品。常见于社交媒体和朋友间谈话。不要与长期戒酒混淆。
أمثلة
I decided to try Dry January this year.
我今年决定尝试一下**无酒一月**。
Many people join Dry January to feel healthier.
许多人参加**无酒一月**来让自己更健康。
During Dry January, I only drink water and juice.
在**无酒一月**期间,我只喝水和果汁。
He said Dry January really helped him sleep better at night.
他说**无酒一月**真的帮助他晚上睡得更好。
Are you doing Dry January, or is that just sparkling water?
你是在参加**无酒一月**吗,还是那只是气泡水?
A lot of my friends make Dry January the start of a healthier year.
我很多朋友把**无酒一月**当作健康新年的开始。