اكتب أي كلمة!

"drop in the bucket" بـArabic

قطرة في المحيط

التعريف

كمية صغيرة جدًا أو غير مهمة مقارنة بما هو مطلوب أو متوقع بالفعل.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذا تعبير غير رسمي يُستخدم غالبًا عند الحديث عن جهود أو موارد صغيرة جدًا بحيث لا تُحدث فرقًا حقيقيًا. شائع في سياق المال أو المشاكل الكبيرة. شبيه بعبارة 'قطرة في المحيط'. لا يُستخدم في الكتابات الرسمية.

أمثلة

Our small donation feels like a drop in the bucket compared to what is needed.

تبرعنا الصغير مثل **قطرة في المحيط** مقارنة بما هو مطلوب.

Cleaning one park is a drop in the bucket when the whole city needs help.

تنظيف حديقة واحدة **قطرة في المحيط** عندما تحتاج المدينة كلها للمساعدة.

My efforts to save money are a drop in the bucket with these high bills.

جهودي لتوفير المال **قطرة في المحيط** مع هذه الفواتير المرتفعة.

What we’ve done so far is just a drop in the bucket—there’s still so much to do.

ما فعلناه حتى الآن مجرد **قطرة في المحيط**—لا يزال هناك الكثير للقيام به.

Raising $100 sounds good, but for this project, it’s a drop in the bucket.

جمع 100 دولار يبدو جيدًا، لكنه بالنسبة لهذا المشروع **قطرة في المحيط**.

The help we can give is a drop in the bucket compared to what those families really need.

المساعدة التي نقدمها **قطرة في المحيط** مقارنة بما تحتاجه تلك العائلات فعلياً.