"drive to the wall" بـHindi
التعريف
किसी को बहुत ही कठिन स्थिति में डाल देना, जिससे वह भावनात्मक, मानसिक या आर्थिक तौर पर अपनी सीमा तक पहुँच जाए।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह एक मुहावरा है, आमतौर पर औपचारिक या लिखित भाषा में प्रयोग होता है। प्रायः 'driven to the wall' (passive) रूप में आता है। 'drive up the wall' (परेशान करना) से अलग है।
أمثلة
Rising costs drive small businesses to the wall.
बढ़ती लागतें **छोटे व्यवसायों को दीवार तक धकेल देती हैं**।
Years of stress finally drove her to the wall.
बरसों की तनाव ने आखिरकार **उसे दीवार तक धकेल दिया**।
Debt can drive people to the wall if they are not careful.
कर्ज **लोगों को दीवार तक धकेल सकता है** अगर वे सावधान नहीं रहते।
Competition from big companies is really driving us to the wall.
बड़ी कंपनियों से मिल रही प्रतिस्पर्धा सच में **हमें दीवार तक धकेल रही है**।
He felt driven to the wall by constant criticism at work.
काम पर लगातार आलोचना के कारण वह **दीवार तक धकेला हुआ महसूस कर रहा था**।
When the bank refused to help, we were driven to the wall.
जब बैंक ने मदद से इनकार किया, तो हम **दीवार तक धकेल दिए गए**।