"drive one out of your mind" بـKorean
التعريف
무언가가 너를 미치게 한다는 것은 엄청나게 짜증나거나 화나게 하거나 통제력을 잃을 것 같다는 뜻이다. 이는 비공식적으로 인내심을 잃을 때 쓰는 표현이다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적으로 강한 감정(화, 짜증 등)에 자주 사용된다. 주로 사람이나 상황에 대해 사용: 'The noise is driving me out of my mind.' 비슷한 표현: 'drive crazy', 'make someone lose their mind'. 실제 정신이상에는 쓰지 않는다.
أمثلة
The loud construction outside is driving me out of my mind.
밖의 공사 소음 때문에 **미칠 것 같아**.
These math problems are driving me out of my mind.
이 수학 문제들 때문에 **미칠 것 같아**.
The kids' constant shouting is driving me out of my mind.
아이들의 끊임없는 소리 때문에 **미칠 지경이야**.
All this waiting at the airport is driving me out of my mind.
공항에서 이렇게 오래 기다리는 것 때문에 **미치겠어**.
Honestly, this broken printer is driving me out of my mind lately.
솔직히, 요즘 이 고장난 프린터 때문에 **미칠 것 같아**.
If I hear that song one more time, it will drive me out of my mind!
그 노래를 한 번만 더 들으면 **미칠 것 같아**!