اكتب أي كلمة!

"drive into a corner" بـHindi

कोने में धकेलनामजबूर करना

التعريف

किसी को ऐसी स्थिति में ला देना जहाँ उसके पास कोई आसान रास्ता न बचे या मुश्किल फैसला लेना पड़े; किसी को समस्या से भागने का रास्ता न देना।

ملاحظات الاستخدام (Hindi)

अक्सर मानसिक या तर्क-वितर्क की स्थितियों में, न कि सिर्फ शारीरिक रूप से। वाक्य में 'कोने में धकेल दिया' भी मिलेगा। 'no way out' या 'मजबूर करना' के अर्थ में भी। मुख्यतः बोलचाल और अनौपचारिक।

أمثلة

The questions drove him into a corner.

सवालों ने उसे **कोने में धकेल दिया**।

She felt her boss drove her into a corner during the meeting.

उसे लगा बॉस ने मीटिंग में उसे **कोने में धकेल दिया**।

Don't drive people into a corner when they make mistakes.

जब लोग गलती करें तो उन्हें **कोने में मत धकेलो**।

He tried to avoid answering, but the reporter drove him into a corner with tough questions.

वह जवाब देने से बच रहा था, लेकिन रिपोर्टर ने कठिन सवालों से उसे **कोने में धकेल दिया**।

Sometimes life drives you into a corner and you have to make tough choices.

कभी-कभी ज़िंदगी आपको **कोने में धकेल देती है** और तब कठिन फैसले लेने पड़ते हैं।

When pushed, he can be very creative—being driven into a corner brings out his best ideas.

जब **कोने में धकेला जाता है**, वह बहुत रचनात्मक हो जाता है—ऐसी स्थिति में उसकी बेहतरीन सोच आती है।