"draw the short straw" بـChinese (Simplified)
抽到最短的签倒霉
التعريف
被随机选中去做令人不愉快或不想做的事情。通常用于形容谁被运气选中去做最糟糕的任务。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式习语。多用于团队分配不受欢迎任务的场合,表示被随机选中做最糟的事。有时可用其它物品代替“签”,但意思不变。
أمثلة
Nobody wanted to clean the bathroom, so I drew the short straw.
没人想打扫浴室,结果我**抽到最短的签**。
When we decided who would work on Saturday, Tom drew the short straw.
我们决定星期六谁来上班,结果汤姆**抽到最短的签**。
She drew the short straw and had to do the presentations alone.
她**抽到最短的签**,得独自做演讲。
Looks like I've drawn the short straw again—someone always makes me do the boring jobs!
看起来我**又抽到最短的签了**,总是让我做这些无聊的事!
If you draw the short straw, you have to drive everyone home tonight.
如果你**抽到最短的签**,今晚你得送大家回家。
No one likes taking out the trash, so we just draw the short straw every week to decide.
没人喜欢倒垃圾,所以我们每周都**抽最短的签**来决定。