اكتب أي كلمة!

"drag through the mud" بـTurkish

itibarını zedelemekadını lekelemek

التعريف

Birinin itibarını haksız ve aleni bir şekilde kötü sözlerle zedelemek veya karalamak.

ملاحظات الاستخدام (Turkish)

Deyimdir, genellikle başkasının adını alenen ve haksızca kötülemek için kullanılır. 'Birinin adını lekelemek' şeklinde geçer.

أمثلة

The article dragged her through the mud by spreading lies.

Makale yalanlar yayarak onun **itibarını zedeledi**.

He was dragged through the mud on social media after the incident.

Olaydan sonra sosyal medyada **itibarı zedelendi**.

Why do people drag others through the mud just to feel important?

İnsanlar neden kendilerini önemli hissetmek için başkalarını **itibarını zedeliyor**?

His rivals tried to drag his name through the mud during the election.

Rakipleri seçim sırasında onun **adını lekelemeye** çalıştı.

She hates being dragged through the mud every time a rumor starts.

Bir dedikodu başladığında her seferinde **itibarının zedelenmesinden** nefret ediyor.

The company was unfairly dragged through the mud, but eventually cleared its name.

Şirket haksız bir şekilde **itibarı zedelendi**, ama sonunda adını temize çıkardı.