"doubting thomas" بـJapanese
疑い深いトマス疑い屋
التعريف
何かを簡単に信じず、証拠がないと受け入れない人を指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
一般的に親しい間柄や日常会話で使われ、冗談っぽく用いられることもあります。「Doubting Thomas」のように固有名詞で表すことは少ないですが、あくまで皮肉や軽い表現です。
أمثلة
My brother is a doubting Thomas; he never believes anything I say.
私の兄は本当に**疑い深いトマス**で、私の言うことを全然信じません。
Don't be a doubting Thomas—trust us, it will work!
**疑い深いトマス**にならないで――私たちを信じて、うまくいくよ!
The teacher called him a doubting Thomas because he asked for proof.
先生は彼を**疑い深いトマス**と呼びました、なぜなら彼が証拠を求めたからです。
Ever since that scam, he's turned into a real doubting Thomas.
あの詐欺以来、彼は本当に**疑い深いトマス**になった。
You say it’s possible, but the doubting Thomas in me wants proof first.
君はできると言うけど、私の中の**疑い深いトマス**はまず証拠が欲しい。
My friends always tease me for being such a doubting Thomas about new ideas.
新しいアイデアについて、私がいつも**疑い深いトマス**だから、友だちは私をからかいます。