"don't throw the baby out with the bathwater" بـHindi
التعريف
इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि अनुपयुक्त चीज़ हटाते समय कोई कीमती चीज़ न खो बैठे। यह अच्छे और बुरे दोनों को न फेंकने की चेतावनी है।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह एक अनौपचारिक और रूपक अभिव्यक्ति है, निर्णय लेते समय या बदलाव के दौरान कही जाती है। शाब्दिक अर्थ न समझें, इसका इस्तेमाल सलाह के तौर पर किया जाता है कि काम की चीज़ें नष्ट न करें।
أمثلة
Before deleting old files, remember don't throw the baby out with the bathwater.
पुरानी फाइलें डिलीट करने से पहले याद रखें: **अच्छी चीज़ों को बुरी के साथ न फेंके**।
If you change the rules, make sure you don't throw the baby out with the bathwater.
अगर आप नियम बदलते हैं, तो सुनिश्चित करें कि **अच्छी चीज़ों को बुरी के साथ न फेंके**।
When cleaning, don't throw the baby out with the bathwater by getting rid of things you still need.
साफ़-सफाई के दौरान, **अच्छी चीज़ों को बुरी के साथ न फेंके** यानी ज़रूरी चीज़ें न हटाएँ।
We're overhauling the whole system, but let's don't throw the baby out with the bathwater and keep what works.
हम पूरी व्यवस्था बदल रहे हैं, लेकिन **अच्छी चीज़ों को बुरी के साथ न फेंके**, जो काम करता है वह रखें।
She wanted to quit her job after one bad month, but her friend said, 'Don't throw the baby out with the bathwater.'
वह एक बुरा महीना आने पर नौकरी छोड़ना चाहती थी, पर दोस्त ने कहा, '**अच्छी चीज़ों को बुरी के साथ न फेंके**।'
We need to fix the problems, but don't throw the baby out with the bathwater—some parts of the plan are still good.
हमें समस्याएँ ठीक करनी हैं, लेकिन **अच्छी चीज़ों को बुरी के साथ न फेंके** — योजना के कुछ हिस्से अच्छे हैं।