اكتب أي كلمة!

"don't take any wooden nickels" بـPortuguese (PT)

não te deixes enganarcuidado para não seres enganado

التعريف

É uma expressão antiga americana que significa 'tem cuidado para não ser enganado ou vigarizado', especialmente com algo que parece valioso mas não é.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão informal e datada dos EUA. Serve de aviso amigável. Atualmente prefere-se 'não te deixes enganar'.

أمثلة

Hey, don't take any wooden nickels while you're in the city.

Olha, **não te deixes enganar** quando fores à cidade.

Before you leave, remember: don't take any wooden nickels.

Antes de saíres, lembra-te: **não te deixes enganar**.

My grandma always said, 'don't take any wooden nickels!'

A minha avó dizia sempre: '**não te deixes enganar**!'.

I know it's easy to trust people, but seriously, don't take any wooden nickels out there.

Eu sei que é fácil confiar nas pessoas, mas a sério, **não te deixes enganar** lá fora.

Alright, see you later—and hey, don't take any wooden nickels!

Está bem, vêmo-nos depois—e olha, **não te deixes enganar**!

If something sounds too good to be true, just remember: don't take any wooden nickels.

Se algo parecer bom demais para ser verdade, lembra-te: **não te deixes enganar**.