"don't say it" بـSpanish
التعريف
Esta expresión se usa para pedir a alguien que no diga algo, especialmente si es delicado, obvio, innecesario o puede causar incomodidad.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es informal y suele decirse en tono de broma o para evitar bromas, spoilers o comentarios obvios. Común entre amigos o familia. No es grosero, pero puede sonar serio si el tono lo es.
أمثلة
Don't say it! I don't want to know the answer yet.
¡**No lo digas**! Todavía no quiero saber la respuesta.
Please, don't say it in front of the kids.
Por favor, **no lo digas** delante de los niños.
If you know the secret, don't say it.
Si sabes el secreto, **no lo digas**.
Okay, I think we all know what happened—don't say it.
Vale, creo que todos sabemos lo que pasó—**no lo digas**.
Whatever you’re about to say, just don’t say it!
¡Lo que sea que vayas a decir, simplemente **no lo digas**!
I know you have a comeback, but don't say it this time.
Sé que tienes una respuesta, pero esta vez **no lo digas**.