"don't rush me" بـIndonesian
التعريف
Ungkapan ini digunakan saat seseorang menekan Anda untuk melakukan sesuatu lebih cepat, padahal Anda butuh lebih banyak waktu.
ملاحظات الاستخدام (Indonesian)
Umumnya dipakai dalam situasi santai dengan teman, keluarga, atau rekan kerja. Nada bisa terdengar kesal. Bisa diganti dengan 'beri aku sebentar', 'biar aku pikirkan dulu'. Tidak kasar, tapi tergantung nada bisa terdengar kurang sabar.
أمثلة
Please, don't rush me. I need more time.
Tolong, **jangan buru-buru saya**. Saya butuh waktu lebih lama.
Don't rush me, I'm thinking about my answer.
**Jangan buru-buru saya**, saya sedang berpikir tentang jawabannya.
Mom, don't rush me. I'll be ready soon.
Bu, **jangan buru-buru saya**. Aku akan segera siap kok.
Relax, don't rush me—I want to get this right.
Tenang saja, **jangan buru-buru saya**—saya mau lakukan ini dengan benar.
Don't rush me, I'll tell you when I decide.
**Jangan buru-buru saya**, nanti saya beri tahu kalau sudah memutuskan.
Ugh, don't rush me! You're making it harder to focus.
Aduh, **jangan buru-buru saya**! Jadi makin susah fokus.