اكتب أي كلمة!

"don't mind if i do" بـSpanish

no me importa si lo hagocon gusto

التعريف

Expresión cortés y a menudo juguetona que se usa para aceptar algo ofrecido, como comida, un asiento o una invitación, mostrando agrado al aceptar.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Es informal y suele ser juguetona. Se usa al aceptar algo con agrado, por ejemplo, comida en una reunión. No apropiada en situaciones serias o formales.

أمثلة

"Would you like some cake?" "Don't mind if I do."

"¿Quieres un poco de pastel?" "**No me importa si lo hago**."

They offered me a seat and I said, "Don't mind if I do."

Me ofrecieron un asiento y dije, "**No me importa si lo hago**."

"Would you like to join us for dinner?" "Don't mind if I do!"

"¿Quieres cenar con nosotros?" "**Con gusto**!"

"Do you want to try this drink?" "Don't mind if I do—thanks!"

"¿Quieres probar esta bebida?" "**No me importa si lo hago**, ¡gracias!"

Someone passed around cookies and I just said, "Don't mind if I do."

Alguien ofreció galletas y simplemente dije: "**No me importa si lo hago**."

"There's extra pizza left." "Don't mind if I do—pizza's my favorite!"

"Queda pizza extra." "**Con gusto**—¡la pizza es mi favorita!"