اكتب أي كلمة!

"don't mind if i do" بـPortuguese (BR)

não me importo se eu aceitaraceito com prazer

التعريف

Expressão educada, muitas vezes brincalhona, usada para aceitar algo oferecido, como comida, um assento ou um convite, demonstrando estar feliz em aceitar.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

É informal e geralmente usada de forma brincalhona ao aceitar algo, principalmente comida ou convite. Evite em situações profissionais.

أمثلة

"Would you like some cake?" "Don't mind if I do."

"Você quer um pouco de bolo?" "**Não me importo se eu aceitar**."

They offered me a seat and I said, "Don't mind if I do."

Eles me ofereceram um assento e eu disse, "**Não me importo se eu aceitar**."

"Would you like to join us for dinner?" "Don't mind if I do!"

"Quer jantar conosco?" "**Aceito com prazer**!"

"Do you want to try this drink?" "Don't mind if I do—thanks!"

"Quer experimentar esta bebida?" "**Não me importo se eu aceitar**, obrigado!"

Someone passed around cookies and I just said, "Don't mind if I do."

Alguém ofereceu biscoitos e eu simplesmente disse: "**Não me importo se eu aceitar**."

"There's extra pizza left." "Don't mind if I do—pizza's my favorite!"

"Sobrou pizza." "**Aceito com prazer**—pizza é meu prato favorito!"