اكتب أي كلمة!

"don't mention it" بـRussian

Не за чтоНе стоит благодарности

التعريف

Когда вас благодарят, эта вежливая фраза означает 'пожалуйста' или 'ничего страшного'.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Фраза используется только в ответ на благодарность. Похожа на 'пожалуйста' и 'не за что', но чуть более формальна. Не говорите это в ответ на извинения.

أمثلة

"Thank you for helping me!" "Don't mention it."

Спасибо, что помог мне! — **Не за что**.

If your friend thanks you, you can say, "Don't mention it."

Если друг говорит тебе спасибо, ты можешь ответить: '**Не за что**.'

She said, "Thanks for your advice!" and I replied, "Don't mention it."

Она сказала: «Спасибо за совет!», а я ответил: '**Не за что**.'

Oh, you really don't have to thank me, don't mention it.

О, тебе не нужно меня благодарить, **не стоит благодарности**.

Anytime, don't mention it—I'm happy to help.

В любое время, **не за что** — я рад был помочь.

"Thanks for picking me up!" "Really, don't mention it."

Спасибо, что забрал меня! — Да правда, **не за что**.