اكتب أي كلمة!

"don't let the door hit you on the way out" بـTurkish

çıkarken kapı çarpmasın (alaycı)yolun açık olsun, burada istenmiyorsun

التعريف

Birinin gitmesine memnun olunduğunu ve geri dönmesini istemediğini alaycı şekilde belirtmek için kullanılır. Genelde tartışma veya hoş karşılanmayan kişiye karşı söylenir.

ملاحظات الاستخدام (Turkish)

Her zaman alaycı ve kaba bir tondadır. Tartışma sonrası ya da hoş karşılanmayan birine söylenir. 'Hadi yolun açık olsun' anlamı içerir fakat nazik değildir.

أمثلة

Well, don't let the door hit you on the way out.

Peki, **çıkarken kapı çarpmasın**.

If you want to quit, don't let the door hit you on the way out.

İstiyorsan istifa et, **çıkarken kapı çarpmasın**.

She stormed out, so he said, 'don't let the door hit you on the way out.'

O sinirle dışarı çıktı, o da '**çıkarken kapı çarpmasın**' dedi.

If you really feel that way, then don't let the door hit you on the way out.

Gerçekten böyle hissediyorsan, **çıkarken kapı çarpmasın**.

Wow, leaving already? Don't let the door hit you on the way out!

Vay, hemen gidiyor musun? **Çıkarken kapı çarpmasın**!

After everything he did, all I could say was, 'don't let the door hit you on the way out.'

Yaptığı her şeyden sonra tek diyebileceğim şuydu: '**çıkarken kapı çarpmasın**.'