"don't knock yourself out" بـUrdu
التعريف
یہ کسی دوست یا ہلکے پھلکے انداز میں کہا جاتا ہے کہ کسی کام کے لیے خود کو زیادہ نہ تھکائیں کیوں کہ کام مشکل یا سنجیدہ نہیں ہے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ جملہ بے تکلف یا مذاقاً کہا جاتا ہے، اکثر آسان کاموں کے بارے میں۔ رسمی ماحول میں استعمال نہ کریں۔
أمثلة
Please, don't knock yourself out—it's just a small favor.
برائے مہربانی، **خود کو زیادہ تکلیف نہ دو**—یہ بس ایک چھوٹا سا کام ہے۔
It's not a big job, so don't knock yourself out.
یہ کوئی بڑا کام نہیں ہے، تو **خود کو زیادہ تھکا نہ لو**۔
Don't knock yourself out cleaning the kitchen.
باورچی خانے کی صفائی میں **خود کو زیادہ تکلیف نہ دو**۔
Hey, don't knock yourself out—take a break if you need to.
سنو، **خود کو زیادہ تھکا نہ لو**—اگر ضرورت ہو تو آرام کر لو۔
You helped already, so don't knock yourself out doing the rest.
تم پہلے ہی مدد کر چکے ہو، باقی کے لیے **خود کو زیادہ تکلیف نہ دو**۔
If you can't finish today, don't knock yourself out—we've got time.
آج نہ بھی ہو سکے تو **خود کو زیادہ تھکا نہ لو**—ہمارے پاس وقت ہے۔