"don't hold your breath" بـRussian
التعريف
Когда что-то, чего вы ждёте, скорее всего не произойдёт, поэтому лучше не рассчитывать на это и не ждать.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто используется в неформальной обстановке, с лёгкой иронией или сарказмом. Не следует понимать буквально.
أمثلة
You might get a reply soon, but don't hold your breath.
Возможно, тебе скоро ответят, но **надеяться не стоит**.
He said he would clean his room, but don't hold your breath.
Он сказал, что уберётся у себя в комнате, но **особо не рассчитывай**.
They promised to fix the problem tomorrow, but I don't hold my breath.
Они пообещали исправить проблему завтра, но я **не особо надеюсь**.
If you're hoping the train will arrive on time, don't hold your breath.
Если надеешься, что поезд придёт вовремя, **надеяться не стоит**.
She might call you back, but honestly, don't hold your breath.
Она может перезвонить тебе, но честно говоря, **особо не рассчитывай**.
The boss said there might be raises this year, but don't hold your breath.
Босс сказал, что в этом году могут быть повышения зарплаты, но **надеяться не стоит**.