"don't give me any of your lip" بـPortuguese (PT)
التعريف
Um aviso para que alguém não seja rude ou não responda de forma desrespeitosa.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal e usada em situações de confronto, normalmente por pais ou autoridades. 'Lip' indica respostas insolentes. Não é adequado para contextos formais.
أمثلة
Don't give me any of your lip when I'm talking to you.
**Não me respondas assim** quando estou a falar contigo.
Your teacher said don't give me any of your lip.
O teu professor disse: **não me fales dessa maneira**.
I told my brother don't give me any of your lip when he started arguing.
Disse ao meu irmão: **não me respondas assim** quando começou a discutir.
Hey, don't give me any of your lip—just do your homework.
Olha, **não me respondas assim**—só faz os teus trabalhos.
If you keep giving me attitude, don't give me any of your lip.
Se continuares com essa atitude, **não me fales dessa maneira**.
Come on, don't give me any of your lip—I know you broke the vase.
Vá lá, **não me respondas assim**—sei que partiste o vaso.