"don't give a hoot" بـSpanish
التعريف
Se usa para decir que no te importa absolutamente nada algo; eres totalmente indiferente.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y algo anticuada. Similar a 'no me importa' o 'me da igual'. No se usa en contextos muy formales. Alternativas: 'no me importa un bledo', 'no me interesa para nada'.
أمثلة
I don't give a hoot about what people think.
No **me importa** lo que piensen los demás.
She doesn't give a hoot about school rules.
A ella **no le importa** nada las reglas de la escuela.
We don't give a hoot if it's raining or not.
**No nos importa** si llueve o no.
Honestly, I don't give a hoot who wins the game.
La verdad, **no me interesa** quién gane el partido.
They act like they don't give a hoot, but secretly they care a lot.
Actúan como si **no les importara**, pero en realidad sí les importa mucho.
If you don't give a hoot about politics, that’s totally fine.
Si **no te interesa** la política, está perfecto.