"don't forget to write" بـJapanese
忘れずに書いてね忘れずに連絡してね
التعريف
別れる時や会話の最後に、手紙やメールなどで連絡してほしいとやさしく伝える表現。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
手紙やメールのやりとりをお願いする時によく使い、親しい間柄や少しフォーマルな場面でも使える。
أمثلة
Don't forget to write when you arrive home.
家に着いたら、**忘れずに書いてね**。
Before you go, don't forget to write.
出発する前に、**忘れずに書いてね**。
Your mom said, 'don't forget to write!'
お母さんが「**忘れずに書いてね**!」と言っていました。
I'm excited for your trip, but don't forget to write while you're away!
旅行楽しみにしてるけど、離れている間は**忘れずに書いてね**!
We’ll all miss you, so don’t forget to write and tell us how you’re doing.
みんなあなたがいなくて寂しいけど、どうしているか**忘れずに書いてね**。
Thanks for visiting—don't forget to write every once in a while!
来てくれてありがとう—たまには**忘れずに書いてね**!