"don't do anything i wouldn't do" بـJapanese
التعريف
親しい間柄でふざけて「変なことしないでね」と優しく忠告する言い方です。相手に行儀よくしてほしいという気持ちを表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
友達や家族など親しい人にカジュアルで冗談っぽく使います。本気で止めているわけではなく、親しみを込めています。
أمثلة
Before he left for college, his mom said, "Don't do anything I wouldn't do."
彼が大学へ行く前に、お母さんは「**私がしないことはしないでね**」と言った。
She smiled and told her friend, "Don't do anything I wouldn't do!"
彼女はにこっとして友達に「**私がしないことはしないでね**!」と言った。
"Don't do anything I wouldn't do," Dad joked as he handed me the car keys.
お父さんは車の鍵を渡しながら冗談で「**私がしないことはしないでね**」と言った。
Have a great trip! And remember, don't do anything I wouldn't do.
楽しい旅行を!それから、**私がしないことはしないでね**。
Whenever her brother goes out, she teases him, "Don't do anything I wouldn't do!"
弟が出かけるたびに彼女はふざけて「**私がしないことはしないでね**!」と言う。
So, off to your first party? Just don't do anything I wouldn't do—or at least don't get caught!
初めてのパーティー?**私がしないことはしないでね**—まあ、バレなければいいけど!