"don't count your chickens before they are hatched" بـBengali
التعريف
এর মানে হলো, কিছু না ঘটার আগে সেটা মিলবে বা সফল হবে ধরে নিয়ে আগে থেকেই ধরে নেওয়া উচিৎ নয়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
খুব দ্রুত আনন্দিত হওয়া বা কিছু না ঘটার আগে সেই নিয়ে পরিকল্পনা করা বুঝাতে ব্যবহৃত। অনেকে সংক্ষেপে 'না ফোটা ডিম গোনা' বলে।
أمثلة
You should don't count your chickens before they are hatched; the job isn't yours yet.
তুমি **না ফোটা ডিম থেকে বাচ্চা গোনা ঠিক নয়**; চাকরিটা এখনও তোমার নয়।
Don't count your chickens before they are hatched; wait until you see your exam results.
**না ফোটা ডিম থেকে বাচ্চা গোনা ঠিক নয়**; রেজাল্ট না দেখা পর্যন্ত অপেক্ষা করো।
Mom always says, 'don't count your chickens before they are hatched' when I talk about buying things before getting paid.
মা সবসময় বলেন, '**না ফোটা ডিম থেকে বাচ্চা গোনা ঠিক নয়**' যখন আমি টাকা পাওয়ার আগেই কিছু কিনে ফেলবো বলি।
He keeps making plans for the bonus he might get, but I told him, 'don't count your chickens before they are hatched.'
সে বোনাস পাবে ভেবে পরিকল্পনা করেই যাচ্ছে, কিন্তু আমি বললাম, '**না ফোটা ডিম থেকে বাচ্চা গোনা ঠিক নয়**'।
Before we celebrate, let's not count our chickens before they are hatched; the deal isn't final yet.
আমরা উদযাপন শুরু করার আগে, **না ফোটা ডিম থেকে বাচ্চা না গুনি**; চুক্তিটা এখনো চূড়ান্ত নয়।
Getting too excited about winning can backfire, so remember, 'don't count your chickens before they are hatched.'
জেতার ব্যাপারে বেশি উত্তেজিত হয়ে গেলে বিপদ হতে পারে, তাই মনে রাখো, '**না ফোটা ডিম থেকে বাচ্চা গোনা ঠিক নয়**'।