اكتب أي كلمة!

"don't bother" بـChinese (Simplified)

不用麻烦不必费心

التعريف

用来告诉某人某事不需要做,不必多费心或麻烦自己。有时也表示某事不值得努力。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

属于口语表达,多用于客气地拒绝别人帮忙或表示事情没有必要做。经常出现在别人提出帮忙时回应。一般不用于正式场合。

أمثلة

Please don't bother washing the dishes—I will do them later.

请**不用麻烦**洗碗——我待会儿会洗。

You don't bother coming early; the meeting starts at nine.

你**不用麻烦**早来,会议九点开始。

If you forgot your book, don't bother going back for it.

如果你忘了书,**不用麻烦**回去拿了。

'Need a hand?' 'No, thanks! Really, don't bother.'

“需要帮忙吗?” “不用,谢谢!真的,**不用麻烦**。”

It’s broken again? Ugh, just don't bother trying to fix it anymore.

又坏了?唉,算了,**不用麻烦**再修了。

You can call if you want, but honestly, don't bother—they never answer.

你想打电话可以,但说真的,**不用麻烦**—他们从不接。