"don't bother me" بـPortuguese (PT)
التعريف
Uma forma direta de dizer a alguém para parar de te incomodar, interromper ou chatear.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
É uma expressão direta e pode soar rude. Usada entre amigos, irmãos ou quando se está aborrecido. Expressões mais suaves: 'deixa-me em paz', 'dá-me um minuto'. Apropriada para contextos informais.
أمثلة
Please don't bother me while I'm working.
Por favor, **não me chateies** enquanto estou a trabalhar.
Don't bother me when I'm reading.
**Não me chateies** quando estou a ler.
Mom, don't bother me right now.
Mãe, **não me chateies** agora.
If you see I'm busy, just don't bother me.
Se me vires ocupado, simplesmente **não me chateies**.
Seriously, don't bother me until this meeting is over.
A sério, **não me chateies** até a reunião acabar.
I need some space—don't bother me for a little while, okay?
Preciso de algum espaço—**não me chateies** durante um bocado, está bem?